Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ти ще отговаряш

  • 1 stipulate

    {'stipjuleit}
    1. уговарям, договарям, поставям като условие, предвиждам, определям, уреждам
    at the STIPULATEd time в уреченото време
    to STIPULATE for настоявам за
    not of the STIPULATEd quality не отговаряш на исканото/уговореното качество
    2. ам. юр. признавам за вярно твърдение на противника (for)
    3. осигурявам, гарантирам
    * * *
    {'stipjuleit} v 1. уговарям, договарям, поставям като услов
    * * *
    уреждам; уговарям;
    * * *
    1. at the stipulated time в уреченото време 2. not of the stipulated quality не отговаряш на исканото/уговореното качество 3. to stipulate for настоявам за 4. ам. юр. признавам за вярно твърдение на противника (for) 5. осигурявам, гарантирам 6. уговарям, договарям, поставям като условие, предвиждам, определям, уреждам
    * * *
    stipulate[´stipju¸leit] I. v 1. уговарям, поставям като условие, определям, уреждам; at the time \stipulated в уреченото време; not of the \stipulated quality не от исканото качество; to \stipulate for уговарям, осигурявам си; 2. юрид. (в САЩ) признавам, приемам (противниково твърдение) ( for); II. stipulate[´stipjulət] adj бот. с прилистници.

    English-Bulgarian dictionary > stipulate

  • 2 научавам

    науча (нещо, урок, новина) learn
    (узнавам) learn, find out
    (някого) teach (s.o.s.th., s.o. to do s.th., s.o. how to do s.th.)
    научавам си уроците learn/do o.'s lessons
    научи ли си за утре? have you done (all) your lessons for tomorrow?
    от години уча английски и още не съм го научил I've been studying English for years but I haven't learned it yet
    положително бързо ще научиш езика you're sure to pick up the language in no time
    тя беше научила езика достатъчно, за да ме разбере she had picked up enough of the language to understand me
    научавам наизуст learn by heart, commit to memory, learn off, learn up
    научавам от learn from
    научавам нещо от достоверен източник have s.th. on good authority
    научил си е урока, хубаво си е научил урока прен.) he's learnt his lesson
    научен на нещо от малък brought up to s.th. from the cradle
    ще те науча аз тебе I'll show you what for; I'll teach you a thing or two; I'll give you a piece of my mind; I'll give you what's what
    хубаво ще го науча I'm going to cook his goose for him
    научавам се learn (to read, paint, etc.)
    (узнавам) learn, hear, find out
    (придобивам навик) get used (to s.th., to doing s.th.), get into the habit (of doing s.th.)
    научавам се за learn about, hear of, get knowledge of, gel to know of
    ам. разг. get a line on
    научих се, че I('ve) learn(ed) that, it has come to my knowledge that
    * * *
    науча̀вам,
    и нау̀чвам, нау̀ча гл. ( нещо, урок, новина) learn; ( узнавам) learn, find out; разг. get wise to; (по малко и бързо) pick up; ( набързо и повърхностно) cram up; sl. mug up; ( някого) teach (s.o. s.th., s.o. (how) to do s.th.); \научавам наизуст learn by heart, commit to memory, learn off, learn up; \научавам нещо от достоверен източник have s.th. on good authority; \научавам си уроците learn/do o.’s lessons; научи ли си за утре? have you done (all) your lessons for tomorrow? научил си е урока (и прен.) he’s learnt his lesson; нищо ново не е научил и нищо старо не е забравил he’ll never change, he’ll never learn anything; откъде научи това? how do you know?;
    \научавам се learn (to read, paint, etc.), ( узнавам) learn, hear, find out; ( придобивам навик) get used (to s.th., to doing s.th.), get into the habit (of doing s.th.); научих се, че I(’ve) learn(ed) that, it has come to my knowledge that; • научен на нещо от малък brought up to s.th. from the cradle; научен съм be used to; никой не се е родил научен (you) live and learn; хубаво ще го науча I’m going to cook his goose for him; ще го науча аз кой съм I’ll show him who’s who; ще те науча аз тебе I’ll show you what for; I’ll teach you a thing or two; I’ll give you a piece of my mind; I’ll give you what’s what.
    * * *
    learn: I научавамed it by heart. - Научих го наизуст.; teach (някого); understand
    * * *
    1. (no малко и бързо) pick up 2. (набързо и повърхностно) cram up;sl. mug up 3. (някого) teach (s.o. s.th., s.o. to do s.th., s.o. how to do s.th.) 4. (придобивам навик) get used (to s.th., to doing s.th.), get into the habit (of doing s.th.) 5. (узнавам) learn, find out 6. (узнавам) learn, hear, find out 7. НАУЧАВАМ cе learn (to read, paint, etc.) 8. НАУЧАВАМ наизуст learn by heart, commit to memory, learn off, learn up 9. НАУЧАВАМ нещо от достоверен източник have s.th. on good authority 10. НАУЧАВАМ от learn from 11. НАУЧАВАМ се за learn about, hear of, get knowledge of, gel to know of 12. НАУЧАВАМ си уроците learn/do o.'s lessons 13. ам. разг. get a line on 14. науча (нещо, урок, новина) learn 15. научен на нещо от малък brought up to s.th. from the cradle 16. научи ли си за утре? have you done (all) your lessons for tomorrow? 17. научил си е урока, хубаво си е научил урока (и прен.) he's learnt his lesson 18. научих се, че I('ve) learn(ed) that, it has come to my knowledge that 19. никой не се е родил научен (you) live and learn 20. нищо ново не е научил и нищо старо не е забравил he'll never change, he'll never learn anything 21. от години уча английски и още не съм го научил I've been studying English for years but I haven't learned it yet 22. откъде научи това? how do you know? 23. положително бързо ще научиш езика you're sure to pick up the language in no time 24. той е научен на много пари he is used to much money 25. той не е научен да се труди he isn't used to hard work 26. тя беше научила езика достатъчно, за да ме разбере she had picked up enough of the language to understand me 27. хубаво ще го науча I'm going to cook his goose for him 28. ще го науча аз кой съм I'll show him who's who 29. ще те науча аз тебе I'll show you what for;I'll teach you a thing or two;I'll give you a piece of my mind;I'll give you what's what 30. ще те науча аз тебе как да отговаряш I'll teach you to answer back

    Български-английски речник > научавам

  • 3 отговарям

    1. answer, reply (на to, с by), make/give an answer, make a reply (to)
    отговарям вместо/ отговарям от името на reply for
    не отговарям нищо make no reply
    отговарям направо give a straight answer
    не отговарям направо give a roundabout answer
    отговарям както трябва/правилно give the right answer
    отговарям на поздрава на return/acknowledge s.o.'s greeting
    отговарям дръзко answer/talk back, retort
    отговарям със същото reciprocate, retaliate
    отговарям само с "да" и "не" speak in monosyllables
    отговарям с думи/дела answer in words/deeds
    отговарям на писмо answer a letter, reply to a letter
    отговарям писмено write back
    отговарям на запитвания answer inquiries
    отговарям на сигнал reply to a signal, мор. acknowledge a signal
    отговарям на огън return (the) fire, shoot/fire back
    отговарям на огъня на неприятеля answer the enemy's fire, ( за батарея) fire in return
    отговарям на обвинение face a charge, юр. rejoin
    отговарям на чувствата на return s.o.'s love/affection, respond to/repay s.o.'s affection, reciprocate s.o.'s feelings/affection
    отговарям на зло с добро repay good for evil
    отговарям на любезност с любезност return a kindness
    отговарям на сила със сила meet force with force
    отговарям на насилие с насилие counter violence with violence
    отговарям на удар с удар return blow for blow, strike back
    отговарям с обвинение recriminate (against)
    2. (отговорен съм) be responsible (за for), be answerable (for), answer (for)
    (гарантирам) vouch for; be in charge (of)
    ти ще отговаряш you'll answer for it. you'll be responsible ( пред before)
    не отговарям don't hold me responsible, don't say I didn't warn you
    отговарям с главата си answer (for s.th.) with o.'s life
    отговарям за последствията take the consequences, answer for the consequences
    3. (съответствувам, подхождам) fit, suit, correspond (to), square (with), be in line/keeping (with), measure up (to), conform (with, to)
    отговарям напълно на correspond exactly to
    отговарям на условие satisfy a condition
    отговарям на всички условия fulfil all conditions
    отговарям на известно предназначение serve a purpose
    отговарям на целта answer the purpose
    отговарям на определена нужда answer a specific need
    отговарям на изисквания suit requirements, qualify
    отговарям на изискванията на be up to the requirements of
    отговарям на всички изисквания разг. fill the bill
    отговарям на действителността correspond to reality/realities
    отговарям на фактите fit the facts
    отговарям на очакванията на come up to s.o's expectations
    отговарям на желанията на answer s.o.'s wishes
    отговарям на вкуся на be suited to s.o/s taste
    делата не отговарят на думите му his acts belie his words, his acts do not square with his words
    * * *
    отгова̀рям,
    гл.
    1. answer, reply (на to, с by), make/give an answer, make a reply (to); ( когато чуя името си) respond (to); не \отговарям направо give a roundabout answer; не \отговарям нищо make no reply; \отговарям вместо/\отговарям от името на reply for; \отговарям дръзко answer/talk back, retort; \отговарям на зло с добро repay good for evil; \отговарям на любезност с любезност return a kindness; \отговарям на обвинение face a charge, юр. rejoin; \отговарям на огън return (the) fire, shoot/fire back; (за батарея) fire in return; \отговарям на поздрава на return/acknowledge s.o.’s greeting; \отговарям на сигнал reply to a signal, мор. acknowledge a signal; \отговарям на сила със сила meet/counter force with force; \отговарям на удар с удар return blow for blow, strike back; \отговарям на чувствата на return s.o.’s love/affection, respond to/repay s.o.’s affection, reciprocate s.o.’s feelings/affection; \отговарям писмено write back; \отговарям с думи/дела answer in words/deeds; \отговарям с обвинение recriminate (against); \отговарям само сдаине” speak in monosyllables; \отговарям със същото reciprocate, retaliate;
    2. ( отговорен съм) be responsible (за for), be answerable (for), answer (for), be in charge (of); ( гарантирам) vouch for; не \отговарям don’t hold me responsible, don’t say I didn’t warn you; \отговарям за последствията take the consequences, answer for the consequences; \отговарям с главата си answer (for s.th.) with o.’s life;
    3. ( съответствам, подхождам) fit, suit, correspond (to), square (with), be in line/keeping (with), measure up (to), conform (with, to); (на цвят) match; делата не отговарят на думите му his acts belie his words, his acts do not square with his words; който отговаря на всички най- модерни условия up-to-date; \отговарям на вкуса на be suited to s.o.’s taste; \отговарям на всички условия fit/fill the bill; \отговарям на желанията на answer s.o.’s wishes; \отговарям на известно предназначение serve a purpose; \отговарям на изисквания suit requirements, qualify; \отговарям на изискванията на be up to the requirements of; \отговарям на определена нужда answer a specific need; \отговарям на очакванията на come up to s.o.’s expectations; \отговарям на условие satisfy/fulfil a condition; \отговарям на фактите fit the facts; \отговарям на целта answer the purpose.
    * * *
    answer (и нося отговорност); measure up (съответствам); correspond (съответствам); fit{fit}; meet: He отговарямs my requirements. - Той отговаря на изискванията ми.; reciprocal
    * * *
    1. (гарантирам) vouch for;be in charge (of) 2. (когато чуя името си) respond (to) 3. (на цвят) match 4. (отговорен съм) be responsible (за for), be answerable (for), answer (for) 5. (съответствувам, подхождам) fit, suit, correspond (to), square (with), be in line/keeping (with), measure up (to), conform (with, to) 6. answer, reply (на to, с by), make/give an answer, make a reply (to) 7. ОТГОВАРЯМ вместо/ОТГОВАРЯМ от името на reply for 8. ОТГОВАРЯМ дръзко answer/ talk back, retort 9. ОТГОВАРЯМ за последствията take the consequences, answer for the consequences 10. ОТГОВАРЯМ както трябва/правилно give the right answer 11. ОТГОВАРЯМ на вкуся на be suited to s.o/s taste 12. ОТГОВАРЯМ на всички изисквания разг. fill the bill 13. ОТГОВАРЯМ на всички условия fulfil all conditions 14. ОТГОВАРЯМ на действителността correspond to reality/realities 15. ОТГОВАРЯМ на желанията на answer s.o.'s wishes 16. ОТГОВАРЯМ на запитвания answer inquiries 17. ОТГОВАРЯМ на зло с добро repay good for evil 18. ОТГОВАРЯМ на известно предназначение serve a purpose 19. ОТГОВАРЯМ на изисквания suit requirements, qualify 20. ОТГОВАРЯМ на изискванията на be up to the requirements of 21. ОТГОВАРЯМ на любезност с любезност return a kindness 22. ОТГОВАРЯМ на насилие с насилие counter violence with violence 23. ОТГОВАРЯМ на обвинение face a charge, юр. rejoin 24. ОТГОВАРЯМ на огън return (the) fire, shoot/fire back 25. ОТГОВАРЯМ на огъня на неприятеля answer the enemy's fire, (за батарея) fire in return 26. ОТГОВАРЯМ на определена нужда answer a specific need 27. ОТГОВАРЯМ на очакванията на come up to s.o's expectations 28. ОТГОВАРЯМ на писмо answer a letter, reply to a letter 29. ОТГОВАРЯМ на поздрава на return/ acknowledge s. o.'s greeting 30. ОТГОВАРЯМ на сигнал reply to a signal, мор. acknowledge a signal 31. ОТГОВАРЯМ на сила със сила meet force with force 32. ОТГОВАРЯМ на удар с удар return blow for blow, strike back 33. ОТГОВАРЯМ на условие satisfy a condition 34. ОТГОВАРЯМ на фактите fit the facts 35. ОТГОВАРЯМ на целта answer the purpose 36. ОТГОВАРЯМ на чувствата на return s.o.'s love/affection, respond to/ repay s.o.'s affection, reciprocate s. o.'s feelings/affection 37. ОТГОВАРЯМ направо give a straight answer 38. ОТГОВАРЯМ напълно на correspond exactly to 39. ОТГОВАРЯМ писмено write back 40. ОТГОВАРЯМ с главата си answer (for s. th.) with o.'s life 41. ОТГОВАРЯМ с думи/дела answer in words/deeds 42. ОТГОВАРЯМ с обвинение recriminate (against) 43. ОТГОВАРЯМ само с "да" и „не" speak in monosyllables 44. ОТГОВАРЯМ със същото reciprocate, retaliate 45. делата не отговарят на думите му his acts belie his words, his acts do not square with his words 46. който отговаря ва всички най-модерни условия up-to-date 47. не ОТГОВАРЯМ don't hold me responsible, don't say I didn't warn you 48. не ОТГОВАРЯМ на belie 49. не ОТГОВАРЯМ направо give a roundabout answer 50. не ОТГОВАРЯМ нищо make no reply 51. ти ще отговаряш you'll answer for it. you'll be responsible (пред before)

    Български-английски речник > отговарям

  • 4 buck

    {bʌk}
    I. 1. мъжки елен, самец, мъжкото на антилопа/заек/козел и пр.
    BUCK fever ам. нервна възбуда у неопитен ловец
    2. прен. ост. конте. франт
    II. n кошница за ловене на змиорки
    III. 1. aм. магаре (за рязане на дърва)
    2. сп. коза (гимнастически уред)
    IV. n sl. покер предмет, поставян пред играч, чийто ред е да раздава картите, знак за припомняне
    to pass the BUCK прен. разг. прехвърлям отговорността върху друг
    the BUCK stops here прен. отговорността не може повече да бъде прехвърляна
    V. 1. разговор
    2. хвалби, самохвалство
    VI. n ам. долар
    a fast BUCK лесно спечелени пари
    big BUCKs sl. луди пари
    VII. 1. sl. мъжки
    2. най-низш по ранг в дадена военна категория
    VIII. 1. подскачам вертикално, за да изхвърля ездача си (за кон)
    2. ам. разг. опъвам се, запъвам се, отказвам
    3. хваля се, перча се, говоря на едро
    buck off хвърлям ездача/товара си (за кон), buck up разг. раздвижвам се, забързвам, ободрявам (се), развеселявам (се)
    окуражавам (се) (особ. в imp), BUCK up! хайде! побързай! кураж! съвземи се! BUCKed up ободрен, оживен, въодушевен, ликуващ
    IX. adv ам. съвсем
    BUCK naked съвсем гол, гол-голеничък
    * * *
    {b^k} n 1. мъжки елен, самец:, мъжкото на антилопа/заек/козел и (2) n кошница за ловене на змиорки.{3} n 1. aм. магаре (за рязане на дьрва); 2. сп. коза (гимнас{4} n sl. покер предмет, поставян пред играч, чийто ред е да {5} n 1. разговор; 2. хвалби, самохвалство.{6} n ам. долар; a fast buck лесно спечелени пари; big bucks sl. лу{7} а 1. sl. мъжки; 2. най-низш по ранг в дадена военна катег{8} v 1. подскачам вертикално, за да изхвърля ездача си {9} adv ам. съвсем; buck naked съвсем гол, гол-голеничък.
    * * *
    самец; бича; долар;
    * * *
    1. a fast buck лесно спечелени пари 2. big bucks sl. луди пари 3. buck fever ам. нервна възбуда у неопитен ловец 4. buck naked съвсем гол, гол-голеничък 5. buck off хвърлям ездача/товара си (за кон), buck up разг. раздвижвам се, забързвам, ободрявам (се), развеселявам (се) 6. i. мъжки елен, самец, мъжкото на антилопа/заек/козел и пр 7. ii. n кошница за ловене на змиорки 8. iii. aм. магаре (за рязане на дърва) 9. iv. n sl. покер предмет, поставян пред играч, чийто ред е да раздава картите, знак за припомняне 10. ix. adv ам. съвсем 11. the buck stops here прен. отговорността не може повече да бъде прехвърляна 12. to pass the buck прен. разг. прехвърлям отговорността върху друг 13. v. разговор 14. vi. n ам. долар 15. vii. sl. мъжки 16. viii. подскачам вертикално, за да изхвърля ездача си (за кон) 17. ам. разг. опъвам се, запъвам се, отказвам 18. най-низш по ранг в дадена военна категория 19. окуражавам (се) (особ. в imp), buck up! хайде! побързай! кураж! съвземи се! bucked up ободрен, оживен, въодушевен, ликуващ 20. прен. ост. конте. франт 21. сп. коза (гимнастически уред) 22. хвалби, самохвалство 23. хваля се, перча се, говоря на едро
    * * *
    buck[bʌk] I. n 1. мъжки елен, самец; мъжкото на антилопа, заек, козел; ам. овен; 2. ам. разг. конте, префинен, денди; глупак; old \buck стар мераклия, коцкар; 3. sl презр. индианец, негър; 4. ам. разг. долар; to get more bang for the \buck ам. разумно харча парите си; получавам повече от парите си; to make a fast ( quick) \buck правя удар, печеля големи пари (без много труд); to try to make a \buck опитвам се да спечеля някой лев; 5. знак в покера, който показва кой е на ред да раздава картите; 6. буен, избухлив; невъздържан човек; to pass the \buck to s.o. ам. прехвърлям отговорност или вина върху друг; измамвам, изигравам, подвеждам; the \buck stops here, the \buck stops with you отговорността е у теб, ти отговаряш; нещата са в твои ръце; II. adj attr sl мъжки; \buck naked чисто гол. III v 1. подскачам (с извит гръб и изпънати крака - за кон); разг. опъвам се, противя се, запъвам се, отказвам да (at); 2. упорствам, инатя се, противя се; 3. ав., разг. изкачвам се право нагоре; 4. разг. подскачам, друсам се (за кола); 5. ам. разг. удрям с глава; 6. сп. ам. нападам с топка (в ръгби); 7. прен. перча се, фукам се, придавам си важност, хваля се; to \buck the system противопоставям се на системата; 8. стремя се към ( for); IV n кошница за ловене на змиорки. V n 1. магаре за рязане на дърва; 2. коза (гимнастически уред); 3. каса (рамка) на врата; VI. v 1. бича ( трупи); 2. троша, разтрошавам, раздробявам ( руда); 3.: \bucks (\buck loads) of куп, купища, голямо количество;

    English-Bulgarian dictionary > buck

  • 5 teach

    {ti:tʃ}
    1. уча, обучавам, преподавам
    to TEACH someone English, to TEACH English to someone преподавам на/уча някого английски
    to TEACH children преподавам на/обучавам деца
    to TEACH someone (how) to swim/swimming уча някого да плува
    to teach the piano/the violin, etc. (препо) давам уроци по пиано/цигулка и пр.
    she TEACHes mathematics for a living тя си изкарва препитанието с уроци по математика
    she taught him bridge тя го научи да играе бридж
    2. научвам, приучвам, отучвам, давам някому да се разбере
    I will TEACH you to/not to lie etc. рaзг. кaто зaплахa ще те науча аз тебе да лъжеш/да не лъжеш/как се лъже и пр.
    I'll TEACH you a lesson! ще те науча аз тебе! ще ти дам да се разбереш
    3. учителствувам, преподавам в учебно заведение
    he TEACHes in a high school той e учител в едно средно училище
    she TEACHes in a higher institute тя преподава в един висш институт
    * * *
    {ti:tsh} v (taught {tъ:t}) 1. уча, обучавам; преподавам; to teach
    * * *
    уча; обучавам; преподавам; научавам;
    * * *
    1. he teaches in a high school той e учител в едно средно училище 2. i will teach you to/not to lie etc. рaзг. кaто зaплахa ще те науча аз тебе да лъжеш/да не лъжеш/как се лъже и пр 3. i'll teach you a lesson! ще те науча аз тебе! ще ти дам да се разбереш 4. she taught him bridge тя го научи да играе бридж 5. she teaches in a higher institute тя преподава в един висш институт 6. she teaches mathematics for a living тя си изкарва препитанието с уроци по математика 7. to teach children преподавам на/обучавам деца 8. to teach someone (how) to swim/swimming уча някого да плува 9. to teach someone english, to teach english to someone преподавам на/уча някого английски 10. to teach the piano/the violin, etc. (препо) давам уроци по пиано/цигулка и пр 11. научвам, приучвам, отучвам, давам някому да се разбере 12. уча, обучавам, преподавам 13. учителствувам, преподавам в учебно заведение
    * * *
    teach[ti:tʃ] v (pt, pp taught[tɔ:t]) уча, предавам знанията си, обучавам, давам уроци; научавам; преподавам; to \teach s.o. a lesson давам някому (добър) урок; that'll \teach you! това ще ти бъде урок! I'll \teach you to answer back! ще те науча аз тебе да отговаряш!

    English-Bulgarian dictionary > teach

  • 6 wanting

    {'wɔntiŋ}
    I. 1. лишен от, на когото липсва (някакво качество) (in)
    to be WANTING in experience липсва ми/не ми достига опит
    2. недостатъчен, недостигащ
    3. неотговарящ на изискванията/стандарта
    II. prep без, при липса на
    a month WANTING two days един месец без два дни
    * * *
    {'wъntin} а 1. лишен от, на когото липсва (някакво качество) (2) {'wъntin} prep без, при липса на; a month wanting two days един
    * * *
    смахнат; липсващ; налудничав; недостигащ; нуждаещ се;
    * * *
    1. a month wanting two days един месец без два дни 2. i. лишен от, на когото липсва (някакво качество) (in) 3. ii. prep без, при липса на 4. to be wanting in experience липсва ми/не ми достига опит 5. недостатъчен, недостигащ 6. неотговарящ на изискванията/стандарта
    * * *
    wanting[´wɔntiʃ] I. adj 1. нуждаещ се; \wanting in moral constraints на който му липсват морални задръжки; 2. налудничав, смахнат, не с всичкия си; 3. липсващ; недостигащ; you have been found \wanting оказва се, че не отговаряш на изискванията; II. prep без; \wanting good will nothing can be done без добра воля нищо не става.

    English-Bulgarian dictionary > wanting

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»